Amina and The Aswan Dancers Share their Songs
|
||
Carnival of Stars Belly Dance Queen
|
This page is dedicated to our friends who worked so diligently transliterating and translating the songs we love so much.
The first section is songs we learned while singing with Aswat (which means voices in Arabic) is a non-profit public benefit corporation based in San Francisco at The Arabic Cultural Center and is organized to provide for and instruction in, exhibition, presentation, and discussion of Arabic Music, art, poetry, literature, theater and culture, generally, and to provide a forum for the public expression of Arabic music, literature, poetry, theater, art and culture. Aswat, founded by Nabila Mango in 2000, is dedicated to promoting the Arabic culture through its music and song. It is an institution that expreses the rich heritage of the Arab world. "We want our children to know more of our culture than just the food. We want them to love and appreciate our musica nd dance, our poetry, our literature and customs. We can only do that if we establish long-term institutions that will outlive us and perpetuate the culture that we love. We want to embed the love of Arabic music in our families, schools, organizations and the larger community." Under Nabila's leadership we have performed at many public events and universities and were invited to and performed at the Seattle Arabic Festival in 2001.
Songs compliments of Aswat wa dana ya baladi ya Habob yammil aouyouni sood ya shid l alhan ya tayyibal galbi weinak zuruni -
***** Wa Dana (excerpt from The Gems Songbook by Mimi Spencer - mimikanun@aol.com) Wa dana wa dana Habibi mithli-rim il fala Habibi mithli-rim il fala Yishki min iz-zain Wiyghar il hala wiyghar il hala Yishki min iz-zain Wiyghar il hala wiyghar il hala Galbi taalagbah, min dun il mala Galbi taalagbah, min dun il mala Habibi mithli-rim il fala Habibi mithli-rim il fala My love is like the gazelle of the prairies Beautiful people complain and are jealous of him My heart is attached to him alone of the whole world My love is like the gazelle of the prairies refrain - music 2x Man sadafa fi yum lansah wala sala 2x We n najm illi yihwah tihaddar min aala 2x Wi l ghali yir khaslah (We)kill minlah ghala 2x Ya wail hatha l galbit wallaa wib tala + wallaa wib tala Whoever meets him will not forget him The star that likes him fell from the sky Compared to him precious things are cheap And all things pertaining to him are precious O you poor heart - you fell in love (and became ) obsessed Habibi mithli-rim il fala Habibi mithli-rim il fala Wa dana wa dana Habibi mithli-rim il fala Habibi mithli-rim il fala Hayati hayati hayati la hadiya wamaa gheira falah wamaa gheira falah wamaa gheira falah Hadiya waman gheira falah Hayati hayati hayati la hadiya wamaa gheira falah wamaa gheira falah wamaa gheira falah Hadiya waman gheira falah Lahataa habibi lahataa habibi Walahu kullil walah Ida agbal wusalam Ida agbal wusalam Kel hammin jala Kel hammin jala My life I present to him And everything else is his as well My obedience is to him, my beloved, ais all of me If he comes and greets me all my worries will vanish Habibi mithli-rim il fala Habibi mithli-rim il fala Wa dana wa dana Habibi mithli-rim il fala Habibi mithli-rim il fala Yishki min iz-zain Wiyghar il hala wiyghar il hala Yishki min iz-zain Wiyghar il hala wiyghar il hala Galbi taalagbah, min dun il mala Galbi taalagbah, min dun il mala Habibi mithli-rim il fala Habibi mithli-rim il fala soft wa dana wa dana wa dana wa dana ***** Ya Baladi Ya Habob 3ashanak bakak alreeeh 3ashanak fu'adi jareeh 3ashanak ana maktool 3ashanak ana maktool Wobamoot ma3ak maktool 3ashanak ana balad Ya heel ya leil (2x) Ya leil yaneel Ya leil ya neel ya leil Ya samih ya zein Ya balad ya habob Jalabiya w tobe Sirwal w maikoob Wu jibba w sideiri Wu seif wu sikkeen Ya samih ya amih ya zein Ya samih ya zein Ya wajh malyan ghuna Malyan 3ishig wu haneen Ya binti ya dobe owenata Gaymeen gaymeen gaymeen Shayleen takham fi rakha Shayleen banat wabaneen Ya samih ya zein Ya balad ya habob Jalabiya w tobe Sirwal w maikoob Wu jibba w sideiri Wu seif wu sikkeen Ya samih ya amih ya zein Ya samih ya zein Ya gama gamhi Mashroora foge al budoor Zay al sabahiyya Ya mazia3at babayy Ya nakhbat al hababayy Ya nakhla mazgiyya Ya nakhla mazgiyya Fee direishiyya Ya makia3ein dubayy dubayy dubayy Nazleen 3ala al dunya Ashwag wu hiniyya Ya samih ya samih ya zein Ya balad ya habob Jalabiya w tobe Sirwal w maikoob Wu jibba w sideiri Wu seif wu sikkeen Ya samih ya amih ya zein Ya samih ya zein Ya leil ya leil w leiliyya Ya neel we neeliyya Ya marmi tiht alshams Lilgheela doliyya Ya sahna nubiyya Ya kilma 3arabiyya Ya washma zinghiyya Ya zein ya balad ya balad Ya neel ya leil Ya baladi ya habob Jalabiyya w tobe Sirwal wo markoob W jibba w sideiry Wo seif w sikkeen Ya samih ya zein Ya samih ya zein ***** yammil aouyooni ssood maajoozan ana The
Aswan Dancers |
|
|