![]() |
Amina and The Aswan Dancers Share their Songs
|
|
|
Carnival of Stars Belly Dance Queen
|
This page is dedicated to our friends who worked so diligently transliterating and translating the songs we love so much.
The first section is songs we learned while singing with Aswat (which means voices in Arabic) is a non-profit public benefit corporation based in San Francisco at The Arabic Cultural Center and is organized to provide for and instruction in, exhibition, presentation, and discussion of Arabic Music, art, poetry, literature, theater and culture, generally, and to provide a forum for the public expression of Arabic music, literature, poetry, theater, art and culture. Aswat, founded by Nabila Mango in 2000, is dedicated to promoting the Arabic culture through its music and song. It is an institution that expreses the rich heritage of the Arab world. "We want our children to know more of our culture than just the food. We want them to love and appreciate our musica nd dance, our poetry, our literature and customs. We can only do that if we establish long-term institutions that will outlive us and perpetuate the culture that we love. We want to embed the love of Arabic music in our families, schools, organizations and the larger community." Under Nabila's leadership we have performed at many public events and universities and were invited to and performed at the Seattle Arabic Festival in 2001.
Songs compliments of Aswat wa dana ya baladi ya Habob yammil aouyouni sood ya shid l alhan ya tayyibal galbi weinak zuruni -
*****
Wa Dana
(excerpt from The Gems Songbook by Mimi Spencer - mimikanun@aol.com)
Wa dana wa dana
Habibi mithli-rim il fala
Habibi mithli-rim il fala
Yishki min iz-zain
Wiyghar il hala wiyghar il hala
Yishki min iz-zain
Wiyghar il hala wiyghar il hala
Galbi taalagbah, min dun il mala
Galbi taalagbah, min dun il mala
Habibi mithli-rim il fala
Habibi mithli-rim il fala
My love is like the gazelle of the prairies
Beautiful people complain and are jealous of him
My heart is attached to him alone of the whole world
My love is like the gazelle of the prairies
refrain - music
2x Man sadafa fi yum lansah wala sala
2x We n najm illi yihwah tihaddar min aala
2x Wi l ghali yir khaslah (We)kill minlah ghala
2x Ya wail hatha l galbit wallaa wib tala
+ wallaa wib tala
Whoever meets him will not forget him
The star that likes him fell from the sky
Compared to him precious things are cheap
And all things pertaining to him are precious
O you poor heart - you fell in love (and became ) obsessed
Habibi mithli-rim il fala
Habibi mithli-rim il fala
Wa dana wa dana
Habibi mithli-rim il fala
Habibi mithli-rim il fala
Hayati hayati hayati
la hadiya wamaa gheira falah
wamaa gheira falah wamaa gheira falah
Hadiya waman gheira falah
Hayati hayati hayati
la hadiya wamaa gheira falah
wamaa gheira falah wamaa gheira falah
Hadiya waman gheira falah
Lahataa habibi lahataa habibi
Walahu kullil walah
Ida agbal wusalam
Ida agbal wusalam
Kel hammin jala
Kel hammin jala
My life I present to him
And everything else is his as well
My obedience is to him, my beloved, ais all of me
If he comes and greets me all my worries will vanish
Habibi mithli-rim il fala
Habibi mithli-rim il fala
Wa dana wa dana
Habibi mithli-rim il fala
Habibi mithli-rim il fala
Yishki min iz-zain
Wiyghar il hala wiyghar il hala
Yishki min iz-zain
Wiyghar il hala wiyghar il hala
Galbi taalagbah, min dun il mala
Galbi taalagbah, min dun il mala
Habibi mithli-rim il fala
Habibi mithli-rim il fala
soft
wa dana wa dana
wa dana wa dana
*****
Ya Baladi Ya Habob
3ashanak bakak alreeeh 3ashanak fu'adi jareeh
3ashanak ana maktool 3ashanak ana maktool
Wobamoot ma3ak maktool
3ashanak ana balad Ya heel ya leil (2x)
Ya leil yaneel Ya leil ya neel ya leil
Ya samih ya zein
Ya balad ya habob Jalabiya w tobe
Sirwal w maikoob Wu jibba w sideiri
Wu seif wu sikkeen
Ya samih ya amih ya zein Ya samih ya zein
Ya wajh malyan ghuna Malyan 3ishig wu haneen
Ya binti ya dobe owenata Gaymeen gaymeen gaymeen
Shayleen takham fi rakha Shayleen banat wabaneen
Ya samih ya zein
Ya balad ya habob Jalabiya w tobe
Sirwal w maikoob Wu jibba w sideiri
Wu seif wu sikkeen
Ya samih ya amih ya zein Ya samih ya zein
Ya gama gamhi Mashroora foge al budoor
Zay al sabahiyya
Ya mazia3at babayy Ya nakhbat al hababayy
Ya nakhla mazgiyya Ya nakhla mazgiyya
Fee direishiyya
Ya makia3ein dubayy dubayy dubayy
Nazleen 3ala al dunya
Ashwag wu hiniyya
Ya samih ya samih ya zein
Ya balad ya habob Jalabiya w tobe
Sirwal w maikoob Wu jibba w sideiri
Wu seif wu sikkeen
Ya samih ya amih ya zein Ya samih ya zein
Ya leil ya leil w leiliyya
Ya neel we neeliyya
Ya marmi tiht alshams Lilgheela doliyya
Ya sahna nubiyya Ya kilma 3arabiyya
Ya washma zinghiyya
Ya zein ya balad ya balad Ya neel ya leil
Ya baladi ya habob Jalabiyya w tobe
Sirwal wo markoob W jibba w sideiry
Wo seif w sikkeen
Ya samih ya zein Ya samih ya zein
*****
yammil aouyooni ssood maajoozan ana
The
Aswan Dancers |
|
|
|